Spaces in translation

“Hier j’ai rêvé de l’Espace intersidéral”

Installation sonore et lumineuse produite et exposée dans l’exposition «Sound Surround», à l’espace E-Werk à Freibourg (de) en 2014.

Commissaire d'expostion : Nicoletta Torcelini

“Spaces in translation” est une installation sonore in-situ, réalisée par l’artiste pour l’exposition. Deux “bunker” s’engagent dans un dialogue autour des questions liées à leur condition. Constituée de micros-évenements sonores, la bande-son procure un al- ler-retour entre le sujet, la forme, et le discours. L’écoutant, passe pour prêter une oreille attentive à cette action sans temps, et par cela, il se transporte lui-même dans le territoire invisible des espaces parlants. De la narration découle la voix, la musique, qui tendent à ressembler, parfois, à ce que l’on connait des séries télévisées. En reprenant ces codes, Marine Angé nous transporte dans une sorte de monde étrange, mais dont nous reconnaissons les codes.

leoniedupont · Spaces in translation
Ce travail est ancré dans la notion de “fantastique” qui veut que le su- jet, ici l’espace sonore devenant objet de fiction, soit potentiellement réel dans le territoire du récepteur. Le son étant, par nature, invisible mais bel et bien “matériel”, il renvoit à cette notion. Dans cette instal- lation, la matière (le son) et l’objet de la matière (le discours sonore) se confondent pour immiscer l’étrange dans le périmètre de réalité du visiteur.